Что же ты моя подружка приумолкла у окна

Зимний вечер (Пушкин)

Точность Выборочно проверено
← Сцена из Фауста Зимний вечер
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Вертоград моей сестры. →
См. Стихотворения 1825 . Дата создания: 1825, опубл.: 1830 [1] . Источник: РВБ (1959—62) • Картина жизни Пушкина в ссылке в Михайловском.

Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.

Общественное достояние Общественное достояние false false

← Сцена из Фауста Стихотворения 1825 Вертоград моей сестры. →

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
5 То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Наша ветхая лачужка

  • 10 И печальна и темна.
    Что же ты, моя старушка, [2]
    Приумолкла у окна?
    Или бури завываньем
    Ты, мой друг, утомлена,
  • 15 Или дремлешь под жужжаньем
    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?

    20 Сердцу будет веселей.
    Спой мне песню, как синица
    Тихо за морем жила;
    Спой мне песню, как девица
    За водой поутру шла.

  • 25 Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя.
    Выпьем, добрая подружка
  • 30 Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.

    Источник

    Александр Пушкин — Зимний вечер (Буря мглою небо кроет): Стих

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя,
    То по кровле обветшалой
    Вдруг соломой зашумит,
    То, как путник запоздалый,
    К нам в окошко застучит.

    Наша ветхая лачужка
    И печальна и темна.
    Что же ты, моя старушка,
    Приумолкла у окна?
    Или бури завываньем
    Ты, мой друг, утомлена,
    Или дремлешь под жужжаньем
    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.
    Спой мне песню, как синица
    Тихо за морем жила;
    Спой мне песню, как девица
    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя.
    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.

    Анализ стихотворения «Зимний вечер» Пушкина

    Зимний вечер А.С Пушкина написано в 1825 году. В качестве вдохновения для поэта послужило небольшое село – Михайловское, куда послали поэта спустя какое-то время после южной ссылки. Резкая смена окружения — с яркого, солнечного юга, где Пушкина окружали живописные горные пейзажи, моря и праздничная атмосфера в кругу друзей на далекое поселение в зимнюю пору, навеяло гнетущее состояние на поэта, которому и без того было тоскливо. Именно в этот период жизни Пушкин находился под надзором родного отца. Вся переписка и дальнейшие действия молодого таланта, были под строгим контролем.

    Пушкин всегда ассоциировал семейный очаг с надежной опорой и защитой в любой жизненной ситуации. Но в таких условиях его практически вытеснили из родного круга, и поэт проникался местной природой, проводя много времени за пределами дома.

    В стихотворении «Зимний вечер» отчетливо наблюдается угнетенное и в каком-то роде, отшельническое настроение автора. Главные герои – лирический протагонист и старушка, символизирующая любимую няню поэта, которой и посвящен стих.

    В первой из четырех строф ярко передаются впечатления от снежной бури. Завихрение ветров, сопровождающееся одиноким воем и плачем передают настроение тоски и состояние безысходности, по отношению к враждебному миру.

    Вторая строфа раскрывает противопоставление дома и внешнего мира, в котором жилье представлено как ветхое, печальное и полное тьмы, не способное защитить от жизненных невзгод. Старушка, которая неподвижно проводит свое время, глядя в окно, так же навевает грусть и безысходность.

    Неожиданно в третьей строфе возникает стремление преодолеть тоскливое состояние и отречься от безысходности. Уставшая душа должна вновь найти силы чтобы пробудиться и вновь появляется надежда на лучший жизненный путь.

    Завершается стихотворение картиной противостоянием внутренней силой героя и враждебности внешнего мира. Теперь становится ясно, что защитить от жизненных невзгод могут только личные силы героя, настрой на позитивное, а не стены родного дома. К такому выводу приходит Пушкин в своем стихотворении.

    Печальный опыт одиночества в Михайловском, позже будет греть душу поэта и навсегда останется приятным воспоминанием. В тишине и покоя у Пушкина появилось новое вдохновение и много ярких образов, красок и эпитетов которыми он в будущем восхвалял природу.

    Источник

    Александр Сергеевич Пушкин — Зимний вечер

    «ЗИМНИЙ ВЕЧЕР»
    Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837 г.) http://www.stihi.ru/2013/01/04/5702

    Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
    Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
    Перевод с русского языка на английский язык: Людмила Пургина

    Буря млою небо криє,
    Вихрів сніжних забуттям
    То, як звір, вона завиє,
    То заплаче, як дитя,
    То на крівлю застарілу
    Вздовж соломи прошмигне,
    То, як вершник запізнілий,
    У віконце зазирне.

    Наша хатка, мов чорнушка,
    І печальна, і чумна.
    Ти чого, моя старушка,
    Зажурилась близь вікна?
    Чи від бурі завивання
    Ти, мій друг, така сумна?
    Чи дрімаєш під дзижчання
    Та під спів веретена?

    Ну ж бо, вип’ємо, подру’жка,
    Наливай й мені скоріш –
    Вип’ю з горя, де ж та кружка?
    Серцю буде веселіш.
    Заспівай мені, як птиця
    Десь за обрієм жила,
    Як дівиця білолиця
    За водою вранці йшла.

    Буря млою небо криє,
    Сніжних вихрів забуттям:
    То, як звір, вона завиє,
    То заплаче, як дитя
    Ну ж бо, вип’ємо, старушка,
    Наливай й мені скоріш –
    Вип’ю з горя, де ж та кружка?
    Серцю буде веселіш.

    ***
    Николай Сысойлов,
    19.05.15

    ЗИМНА ВЕЧЕР
    (перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев)

    Бурята небето скрива,
    вихри снежни пак преде:
    ту е звяр и вие диво,
    ту е плачещо дете,
    ту край цигли вехти ръси
    от стрехите сламен дъжд,
    в мрака като пътник късен
    чука на прозорец чужд.

    В нашта схлупена къщурка
    жал с печал ще разделиш.
    Що, старушке моя с хурка,
    до прозорчето стоиш?
    С бурята си уморена
    от нестихващия вой,
    или твоето вретено
    ласкаво жужи покой?

    С теб да пием, дружке драга,
    бедна моя младост ти,
    пием с мъка; чашки слагай!
    Смях в сърцето да тупти.
    За синигер си запяла,
    литнал зад море в беда,
    за девицата, наляла
    сутрин изворна вода.

    Бурята небето скрива,
    вихри снежни пак преде:
    ту е звяр и вие диво,
    ту е плачещо дете.
    С теб да пием, дружке драга,
    бедна моя младост ти,
    пием с мъка; чашки слагай!
    Смях в сърцето да тупти.

    BLIZZARD WITH A DARKNESS COVERS
    (перевод с русского на английский язык: Людмила Пургина)

    Blizzard with a darkness covers
    All the sky and wheels in whirls,
    As a beast it hardly groans,
    As a baby – cries in turn,
    Or is rustling with a thatch old
    On the roof without mind,
    Or is knocking door and window
    As a traveller, late to come.

    Our decrepit hut old
    Is so dull and dark indeed.
    Why, my nanny, you stopped talking,
    Standing mute before the window?
    May be you got wholly tired
    Of the howling of storm,
    Or you doze under humming
    Of your spindle, circling long.

    Let’s take cup, my old good friend
    Of my poor childhood,
    Find a cup, and we will drown then
    In a wine our sullen mood.
    Sing me song, how a blue bird’s
    Living good over the ocean.
    Sing me song, how a nice girl
    Fetched out water at the morning.

    Источник

    Буря мглою небо кроет. Пушкин А. С

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    Александр Пушкин

    Дождь! Всю ночь напролёт
    льёт немыслимый дождь!
    Буря спать не даёт воет,
    стонет всю ночь!

    Хруст деревьев
    отчаянный, гибели звук.
    Стервенеет гроза,
    словно страшный недуг.

    Дождь всю землю,
    все мысли потоком залил.
    И сражаться с потопом
    нет воли и сил.

    Там на небе, открыт кран
    с небесной водой.
    Льётся прорвой водища
    на мир наш земной.

    Ветер рвёт и ревёт
    что-то там за окном.
    Утром стихла гроза,
    время дала на сон.

    Солнце яркое светит,
    небесная просинь.
    Буря стихла, сломала
    в саду абрикосу.

    Стих написан по мотивам.

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя,

    То по кровле обветшалой
    Вдруг соломой зашумит,
    То, как путник запоздалый,
    К нам в окошко застучит.

    Наша ветхая лачужка
    И печальна и темна.
    Что же ты, моя старушка,
    Приумолкла у окна?

    Или бури завываньем
    Ты, мой друг, утомлена,
    Или дремлешь под жужжаньем
    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.

    Спой мне песню, как синица
    Тихо за морем жила;
    Спой мне песню, как девица
    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя.

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.

    Источник

    Пушкин. «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет…»)

    Считается, что знаменитое стихотворение А.С. Пушкина «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя…») было написано поэтом в 1825 году (точная дата не известна).Этот период был очень сложным для автора. После ссылки он проживал в имении родителей, и отец обязан был отслеживать каждый шаг Пушкина-младшего. В связи с этим Александр старался подольше оставаться у друзей в близлежащих имениях. Чувство одиночества не покидало его, и еще больше оно усугубилось, когда ближе к осени родители переехали в Москву. Также и многие друзья поэта оставили на время свои дома. Он остался жить один няней, с которой и коротал все время. Именно в этот период рождается произведение. Стих «Зимний вечер» написан четырехстопным хореем с идеальной рифмой и состоит из четырех восьмистиший. Первая часть повествует о погоде, вторая об уюте, в котором он находится и третья любимой няне. В четвертой автор совместил погоду с обращением к няне. В своем создании автор хотел донести свои чувства, показать свою творческую лирическую натуру, которая борется с обстоятельствами, что его окружили. Он ищет защиты у единственного близкого ему человека Арины Родионавны. Просит спеть с ним, выпить кружку, чтобы забыть все обрушившиеся невзгоды.

    Предлагаем Вашему вниманию полный текст стихотворения Пушкина «Зимний вечер»:

    Вихри снежные крутя;

    То, как зверь, она завоет,

    То заплачет, как дитя,

    То по кровле обветшалой

    Вдруг соломой зашумит,

    То, как путник запоздалый,

    К нам в окошко застучит.

    Наша ветхая лачужка

    И печальна и темна.

    Что же ты, моя старушка,

    Приумолкла у окна?

    Или бури завываньем

    Ты, мой друг, утомлена,

    Или дремлешь под жужжаньем

    Выпьем, добрая подружка

    Бедной юности моей,

    Выпьем с горя; где же кружка?

    Сердцу будет веселей.

    Спой мне песню, как синица

    Тихо за морем жила;

    Спой мне песню, как девица

    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,

    Вихри снежные крутя;

    То, как зверь, она завоет,

    То заплачет, как дитя.

    Выпьем, добрая подружка

    Бедной юности моей,

    Выпьем с горя: где же кружка?

    Сердцу будет веселей.

    Также предлагаем Вам прослушать текст стиха «Буря мглою небо кроет вихри снежные крутя…» на видео (исполняет Игорь Кваша).

    Источник

    Читайте также:  Оптимальный размер окна для дачного дома
  • Поделиться с друзьями
    Adblock
    detector